ユチョン部屋

ユチョン大好き!ユチョン溺愛!ユチョン一番!ユチョンえこひいきばんざい!ゆちょペンさいこー!のブログです

メッセージブックやってみましたーん

ユチョンのお誕生日企画


パクユチョンギャラリーで

メッセージブックに載せるメッセージを集めてる^^


13日が締め切り!






やってみたので

もしかして、今からやろうかなという方の参考まで^^




ユチョンをクリックすると メッセージブック記入サイトに^^

↓↓











ページに飛ぶとこの画面でてくるので


BD01.jpg



スクロールして下へ



HNのとこと短いメッセージはこんな感じで

BD02.jpg





手書きのお手紙は写真を撮るかスキャンして画像ファイルにして

ファンアートとか写真とか画像ファイルを送りたいときは






BD03.jpg



BD04.jpg



BD05.jpg





特にファイルを送らないときは、この過程は省略してOK!

緑のとこ をクリックして送信

BD06.jpg




この画面が出たら成功!

BD07.jpg







いちおう、韓国語、英語、日本語で入力できるようになってるけど



あたし的には


韓国語がユチョンにとって一番いいだろうな、って思ってるw

もちろん、ユチョンは日本語が読めるし、

通訳なしでもお話しできちゃうくらいの上級者だけど




母国語じゃないものを読むと

頭の中で 外国語→母国語に翻訳する っていうワンクッションが入るから

どうしても時間がかかってしまうかな?と   ←オマエダロ





たくさんのメッセージを読むことになるだろうユチョンのことを考えると


メッセージをぱっと見て意味がわかるほうが読みやすいかなーと思ったりするの





何より

ユチョンは日本に来たら日本語で話をしてくれるから^^



ユチョンが日本語でがんばってくれるなら

あたしは韓国語でユチョンの愛に応えたいわーとwww(←大迷惑)






伝えやすいのは日本語だけど


ユチョンに伝わりやすいのは韓国語かなぁ




外国の方がつかう日本語が多少間違っててもなんとなくわかるのと同じで


あたしたちがもし、間違った韓国語を書いたとしても


ユチョンには通じると思うし、がんばって書いたんだなーって思ってくれるはず!(← と勝手に思っている)







ぐーぐる先生の翻訳サイト→ 


やふー翻訳サイト→ 





ひとことでも韓国語を入れてみようという方の参考までに・・・・




박유천 (パクユチョン)


사랑하는 박유천 씨 (愛するパクユチョンさん)


생일 축하합니다 (お誕生日おめでとうございます)


사랑합니다 (愛してます)


일본에서 기다리고 있습니다 (日本で待っています)


또 유천 씨가 출연하는 드라마를보고 싶습니다 (また ユチョンさんが出演するドラマを見たいです)


일본에서 유천 씨의 노래를 듣고 싶습니다 (日本でユチョンさんの歌を聞きたいです)


유천 씨의 콘서트에 가고 싶습니다. (ユチョンさんのコンサートへ行きたいです)


사랑하는유천 씨를 만나고 싶습니다. (愛するユチョンさんに会いたいです)



사랑하는유천이 오빠 (愛するユチョンお兄さん)  


あたしたちの姿は見えないから

ユチョンより年上の方が”유천 씨”のかわりにこの言葉を使っても

ウソはばれません













いつもあたたかい応援ありがとうございます


ぽちしていただけると泣いてよろこびます



にほんブログ村 芸能ブログ JYJへ
にほんブログ村

スポンサーサイト

 ひとりごと

0 Comments

Leave a comment